They all call me the black one, Weeping Woman
Black, but loving
I’m like the green chili, Weeping Woman
Biting, but delicious
Woe poor me, Weeping Woman, Weeping Woman
Weeping Woman, take me to the river
Cover me with your shawl, Weeping Woman
Cause I’m dying of cold
To an all-enduring Jesus Christ, Weeping Woman
Μy troubles I told
Such were my troubles, Weeping Woman
That even Jesus Christ wept
I dreamt of you sleeping, Weeping Woman
Asleep you were quiet
But as oblivion approached, Weeping Woman
I dreamt you were awake
If because I love you you want me, Weeping Woman
You want me to love you more
But if I’ve even given you my life, Weeping Woman
What else do you want? You want more?
Todos me dicen el negro, Llorona
Negro pero cariñoso.
Todos me dicen el negro, Llorona
Negro pero cariñoso.
Yo soy como el chile verde, Llorona
Picante pero sabroso.
Yo soy como el chile verde, Llorona
Picante pero sabroso.
Hay de mi llorona, llorona tu eres mi chunca
Hay de mi llorona, llorona tu eres mi chunca
Me quitaran de quererte llorona pero de olvidarte nunca
Me quitaran de quererte llorona pero de olvidarte nunca
Ay de mí, Llorona Llorona,
Llorona, llévame al río
Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero de frió
Si porque te quiero quieres, Llorona
Quieres que te quieres más
Si ya te he dado la vida, Llorona
¿Qué mas quieres?
¿Quieres más?
From "My Name is Albert Ayler." One of the greatest Ayler performances,
the one you can imagine Coltrane listening to in 1965 and saying "this
guy is profoundly ahead of me."
schade eigentlich, das er tot ist. ich wollte ihn immer mal fragen, was die textzeile *the girl is not my son* zu bedeuten hat. naja, swamp drüber. nicht zu vergessen allerdings ist another one man, der der hier in düsseldorf am 4. september aufspielt. enjoy!!!